Tuesday, 6 July 2010

Thursday, 1 July 2010

Wednesday, 30 June 2010

Tuesday, 4 May 2010

Saturday, 17 October 2009

@home

@home



Friday, 16 October 2009

Tuesday, 6 October 2009

@home






Monday, 20 July 2009

António Leal


                    

Bio
Nasceu em 1979, no Porto, Portugal
Vive e trabalha no Porto, Portugal
Licenciatura em Artes Plásticas – Pintura, Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto.
Exposições Individuais
2010 ”Vieram verificar o potencial de vida“. Fundação. Porto. Portugal
2009 ”Graveless”. Solar – Galeria de Arte Cinemática. Vila do Conde. Portugal
2007 ”Gold Bar”. Projecto Apêndice. Porto. Portugal
2006 “People like Shortcuts”. Wasser-Bassin, Artes em Partes. Porto. Portugal
“Nível II”. Galeria Graça Brandão Porto. Porto. Portugal
2005 “Acting Out“. Mad Woman in the Attic. Porto. Portugal
“Matéria Print”. Artes em Partes. Porto. Portugal
2004 “Promised Land”. Espaço Pêssegoprasemana. Porto. Portugal
Exposições Colectivas
2010 ”Licença para Afirmar”. Fundação. Porto. Portugal
2006 “Opções e Futuros 2”. Arte>Contempo. Lisboa. Portugal
“Constelações Afectivas II”. Galeria Graça Brandão Lisboa. Lisboa. Portugal
“DV #4”. Arte>Contempo. Lisboa. Portugal
2005 “E=mc2”. Museu da Ciência e da Técnica. Coimbra. Portugal
“13:7”. Galeria Sete. Coimbra. Portugal
2004 “Anteciparte 04”. Estufa Fria. Lisboa. Portugal
“Espaços Alternativos do Porto”. Arte>Contempo. Lisboa. Portugal
“Pathiharn electron- Switch Media Art Festival”. Chiang Mai. Tailândia
2003 Mostra de Vídeo. Salão Olímpico. Porto. Portugal
“FIAV” Festival Internacional de Arte Vídeo. Tavira. Portugal
“Sociedade Anónima”. Espaço Pêssegoprasemana. Porto. Portugal
2002 Actividade Colectiva. Artemosferas. Porto. Portugal
Projecto Fig.. Nova Deluxe. Porto. Portugal
Flashcontact. Artemosferas. Porto. Portugal
2001 Pontos de Contacto lll. Circuito de Exposições. Porto. Portugal
WC PublicArt. Sentidos Grátis. Porto. Portugal
Pontos de Contacto ll. Circuito de Exposições. Porto. Portugal

Sunday, 12 July 2009

Carla Cruz


                                        Serigrafia - Carla Cruz  

                                        sem título 2007 

                                        35 X 70 cm

                                        60€


                                                                     

Born in Vila Real, Portugal in 1977. Sculpture at the Faculty of Fine Arts, University of Porto.  Master in Fine  Piet Zwart Institute, Willem de Kooning Academy, Hogeschool Rotterdam, the Netherlands, 2003.

Teaches visual arts at the Superior School of Education, Viseu. Collaborates with the group for cultural exchange IDENTIDADES, in the project Deslocações for the Conceição das Crioulas community, Pernanbuco, Brazil.

Member of several national and international art collectives, such as ZOiNA, Caldeira 213, ROOM, CLANITICA, Ateliers Mentol, Switch Metaphors and Palindromes.

Manages the blogs All My Independent Women, on art and gender, and Porto Público on public space, politics and power; and the exhibition space “Espaço gesto”, Porto.

Exhibiting her work since 1999, on solo and collective exhibitions, she is happier when working collectively.

 Her works sometimes strikingly visible sometimes no more than a rumour is concerned on the social constructions that we make and reassert everyday, in the attempt to question and even undermine these constructions. Being those construction gender related, or about European Identity or even the privatization of the public sphere and the notion of citizenship. The viewer, participant or passer-by is normally trapped by the anodyne visual and forms of her work that usually carry less innocent content, into  pondering his values and pre-conceptions with what is presented by her work.





http://www.carlacruz.pt.to

http://allmyindependentwomen.blogspot.com

http://ic-28.blogspot.com




Friday, 10 July 2009

Mercado do Bolhão

Oporto's colorful market

Located in the heart of the city, this noisy and exuberant market is a sight not to be missed.

Mercado do Bolhão

Located in a two-tier covered building, it sells everything from fresh fruit to household goods.

Especially entertaining is listening to the flamboyant fishwives hawking the latest catch in true Oporto spirit, an image that made this market famous all over Portugal. 

Location: Rua Sá da Bandeira 
Getting there: Metro - Bolhão station.

Attractions Nearby
Sao Bento Station 
Avenida dos Aliados 
Rua de Santa Catarina 
Batalha Square 
The Cathedral 
Capela das Almas

  

Thursday, 2 July 2009

Inês D'Orey

Tuesday, 30 June 2009

@home

Friday, 26 June 2009

COLECTIVO COBOI


COLECTIVO COBOI
"1º Salão Coboi"
INAUGURAÇÃO DA EXPOSIÇÃO DIA 27 DE JUNHO (SÁBADO) 17:00h
Galeria Dama Aflita
rua da picaria, 84, Porto


Sobre a exposição e autores:
" COBOI é um colectivo mutante nascido no Faroeste Europeu e movimenta-se na vontade de criar uma estrutura projectual comum entre vários campos artísticos e de comunicação. Para a primeira edição do Salão Coboi, contribuem Apolinário, José Cardoso e Mário Rui Carvalhal."

Apolinário, 1983, Vila do Conde - Artes Plásticas / Escultura
José Cardoso, 1984, Fafe - Design de Comunicação
Mário Rui Carvalhal, 1984, Braga - Cinema
Qui., Sex. e Sábados das 15h às 19h

Wednesday, 24 June 2009

@home




Serralves 2009 "the collection" videos and filmes

03 JUL - 20 SET 2009 - RUA CÂNDIDO DOS REIS, Nº.74, PORTO - ANTIGA RDP

Paralelamente à exposição patente no Museu, que pela primeira vez apresenta ao público uma parcela muito significativa da sua Colecção, Serralves exibe no centro do Porto um conjunto de vídeos e filmes realizados por artistas portugueses e internacionais entre os anos 1960 e a actualidade. Estas obras cruzam diferentes gerações e reúnem diversas preocupações estéticas, permitindo avaliar a importância daqueles suportes nas várias redefinições a que a arte foi sendo sujeita nas últimas quatro décadas.

03 JUL - 20 SEP 2009

In parallel with the exhibition featured at the Museum, which for the first time presents a very significant part of its Collection, in downtown Porto Serralves will show a series of videos and films directed by Portuguese and international artists between the 1960s and now. These works cross different generations and bring together different aesthetic concerns, thereby allowing for an evaluation of the relevance of such supports in relation to the multiple redefinitions that art has undergone in the last four decades.


Monday, 22 June 2009

the big party is coming!


São João do Porto é uma festa popular, de origem pagã, que tem lugar de 23 para 24 de Junho na cidade do Porto.

Trata-se de uma festa cheia de tradições, das quais se destacam o lançamento de balões de ar quente, os martelos de plástico usados para bater nas cabeças das pessoas que passam, os alhos-porros, os ramos de cidreira e de limonete, usados para pôr na cara das pessoas que passam, o que é bastante desagradável. Existem, ainda, os tradicionais saltos sobre as fogueirasespalhadas pela cidade, normalmente nos bairros mais tradicionais; os vasos de manjericos com versos populares são uma presença constante nesta grande festa e o tradicional fogo de artifício à meia-noite, junto ao Rio Douro e à ponte Luíz I que faz as delícias dos milhares de residentes e visitantes que chegam de todo o mundo para assistir. O fogo de artifício chega a durar mais de 40 minutos, estando ao nível dos melhores no mundo, e decorre no meio do rio em barcos especialmente preparados, sendo acompanhado por música num espectáculo multimédia muito belo e digno de se ver.

Além de tudo isto, existem vários arraiais populares, em bairros tradicionais como FontainhasMiragaia,Massarelos, entre outros, dando mais animação e brilho durante a noite. Nos arraiais, normalmente, existem concertos com diversos cantores populares acompanhados, quase sempre, por boa comida, em especial, grelhados de sardinhas e carnes. A festa dura até às três ou quatro horas da madrugada, quando a maior parte das pessoas regressa a casa. Os mais resistentes, normalmente os mais jovens, percorrem toda a marginal desde aRibeira até à Foz do Douro onde terminam a noite na praia, aguardando pelo nascer do sol.


Every year, on the 24th June, the city of Porto, in the north of Portugal, becomes lively and seemingly crazy. Thousands of people come to the city centre and to the most traditional neighborhoods to pay a tribute to Saint John, in a party that mixes sacred and profane traditions.

The festivities have been held in the city for more than six centuries, yet it was during the XIX century that Saint John's day became impregnated in the city's culture and assumed the status of the city's most important festival.

In June 2004, a journalist from The Guardian commented that "Porto's Festa de São João is one of Europe's liveliest street festivals, yet it is relatively unknown outside the country" [3].

In fact, the party starts early in the evening of 23 June and usually lasts until the morning of 24 June. The traditional attractions of the night include street concerts, popular dancing parties, jumping over flames, eating barbecued sardines and meat, drinking wine and releasing illuminated flame-propelled balloons over Porto's summer sky.

At midnight the partygoers make a short break to look at the sky at Saint John's firework spectacle. The show is increasingly sophisticated with the fireworks being associated with themes and multimedia shows. The party has sacred roots but is also mixed with pagan traditions, with the fireworks embodying the spirit of tribute to the Sun.

One could expect the firework to be the climax and mark the end of the festivities. Yet, it is quite common for citizens of Porto, with all ages, to keep celebrating until 3 or 4 in the morning. Younger people take it even a step further. They walk from Porto's riverside core - Ribeira (for instance the parish of São Nicolau (Porto)- up to the seaside in Foz (parishes of Foz do Douro and Nevogilde (Porto)) or in the nearby suburb of Matosinhos where they wait for the sunrise near the sea.


Wednesday, 17 June 2009

Special house Offer Cabriz Reserva 2005


Winery: Dão Sul

Vintage: 2005

Wine Name/Vineyard: "Quinta de Cabriz Reserva"

Wine Category: Portugal Red

Grape blend: 50% Touriga Nacional, 30% Tinta Roriz, & 20% Alfrocheiro

Region: Dao

State or country: Portugal

Cases produced: 6,000

Wine Review: This very dark ruby wine opens with an old world styled nose. Some cherry, earth, and light oak are present. On the palate, this wine is medium bodied, balanced, juicy, with raspberry like flavors with a touch of spice. The finish is quite dry and nicely extended. I would pair this wine with beef bourguignon. Enjoy !



Tuesday, 16 June 2009

Paula Lopes


Caveira

Técnica mista

Preço: 200 euros





 

Paula Lopes nasceu no Porto em 1974

Em 2000 finaliza o curso de Design de Comunicação, na ESAD, Matosinhos.

No mesmo ano inicia-se na Web e Print em Braga, onde fica 5 anos. Actualmente vive e trabalha em Lisboa como Web Designer (www.view.pt).

Participou em várias exposições colectivas e individuais de pintura,  instalação de vídeo e ilustração. Mantêm relação próxima com algumas áreas, nomeadamente a fotografia, ilustração, entre outras, que introduz nas artes plásticas.

 

Paula Lopes was born in 1974, in Oporto

In 2000 finishes the degree in Communication Design, in ESAD, Matosinhos.

In the some year, start on the Web e Print in Braga City, where remains 5 years. Currently lives and works in Lisbon as a Web Designer (www.view.pt).

Participated in several collective and individual exhibitions of painting, video installation and illustration. Maintain close relationship with some areas, including photo, illustration, and others, introducing it in to the plastic arts.

Monday, 15 June 2009

Galeria Dama Aflita



GRAIG ATKINSON
INVASION / INVASÃO
ULTIMA SEMANA até dia 20 de Junho (SÁBADO)

Os trabalhos disponíveis estão para venda entre 28 e 140 euros.
Para mais informação enviar mail (damaaflita@gmail.com) ou visitar a galeria. 
Publicações: Invason/invasão (166 pag, com capa pintada) 10 euros; Zero GravityReturn Whence You Came e Reward 3 euros.
http://www.caferoyal.org
http://www.craigatkinson.co.uk


Próxima Inauguração dia 27 de Junho (Sábado) às 17h
SALÃO COBOI

PEOPLE @ HOME





Paulo Martins


PT


Bio

Paulo Martins nasceu em 1981 e fotografa desde 1992.

Tem desenvolvido uma abordagem própria no que toca à impressão que as suas imagens transmitem sobre a pessoa fotografada. Procura realçar virtudes que estão além da aparência.

Na sua mistura de ironia e gentileza procura representar algumas camadas de intimidade das pessoas sem que se sinta intrusão nem desrespeito. O processo de aquisição pode ser imediato ou demorar muito tempo. Esta procura traz alguma solenidade teatral a momentos banais do dia-a-dia e cria uma ligação sentimental ao mundo e às pessoas que o habitam.


CV

Actualmente fotografa maioritariamente retrato. Frequenta o Mestrado em Comunicação Audiovisual do Instituto Politécnico do Porto, especialização em fotografia documental.

É responsável pela fotografia da campanha eleitoral da Elisa Ferreira à Câmara Municipal do Porto, imagem fotográfica da escola de negócios EGP/UPBS. Fotografou para a Delta e Casa da Música entre outros.


website

www.paulomartins.co.cc


mail

paulocunhamartins@gmail.com


Título

Retrato do cão dela


Local

Praia da Aguda


Ano

2007


Preço

75€


EN


Bio

Paulo has developed an approach with regard to the impression that his images convey about the person photographed. He looks for virtues beyond appearance.

In his mixture of irony and gentleness, Paulo seeks to represent some layers of intimacy without intrusion or prejudice. The acquisition process can be immediate or take a long time. This demand brings some theatrical solemnity the mundane moments of the day to day and creates an emotional connection to the world and the people that live in it.


CV

Currently he is mostly a portrait photographer. Attends the Masters Degree in Communication Audiovisual of the Polytechnic Institute of Porto, specialising in documentary photography. 

Is responsible for the photographic work of the election campaign of Elisa Ferreira to the City Hall of Porto. Worked for EGP / UPBS, university of Porto Business School. Photographed for the Delta Casa da Música among others.


website

www.paulomartins.co.cc


mail

paulocunhamartins@gmail.com


Title

Portrait of her dog


Location

Aguda Beach


Year

2007


Price

75€


-- 

Paulo Martins


web www.paulomartins.co.cc

msn imagerush@passport.com


Casa ALMADA


Welcome to Casa Almada. We're a retro, modern, and vintage shop located in Porto, specialized in furniture, lighting and decorative objects from the 50s, 60s and 70s of the 20th Century. We can ship worldwide or you can collect your purchase in the shop.
We are open: 
Tuesday to Friday 12-20h 
Saturdays 11-13h and 14-20h

Bem-vindo à Casa Almada Estamos na Rua do Almada, na baixa do Porto e somos especializados em móveis, iluminação e objectos de design dos anos 50, 60 e 70 do sec. XX.
Terça a Sexta-feira: 12-20h 
Sábado: 11-13h e das 14-20h

Saturday, 13 June 2009

TONY CONRAD & GENESIS P. ORRIDGE this week in serralves


14 JUN 2009 - DAS 22:00 ÀS 24:00 - AUDITÓRIO

c/ o convidado Morrison Edley (PTV3/Psychic TV)

O encontro de duas figuras já lendárias da experimentação artística, nomeadamente a sonora, unidos aqui pela dedicação ao violino. Tony Conrad é, para além de ícone do cinema experimental, um dos pioneiros do minimalismo norte-americano, tendo integrado no início dos anos 1960 o Theatre of Eternal Music (conhecido como Dream Syndicate) ao lado de La Monte Young, John Cale, Angus MacLise e Marian Zazeela. Desenvolveu uma exploração extensa do violino ao nível do timbre, da distorção e da dissonância focando o seu trabalho ao nível da microtonalidade, geralmente na forma de longas massas sonoras.
O violino foi também um dos primeiros instrumentos de eleição de Genesis P. Orridge, desde o tempo dos Throbbing Gristtle, especialmente na variante eléctrica, transportando-o posteriormente para os seus vários projectos, entre os quais Psychic TV e Thee Majesty. O trabalho de P. Orridge tem sido tanto musical como sobre ideias de libertação de imposições normativas aos mais vários níveis, sejam eles música, comportamento ou sexualidade. 
O primeiro encontro destes dois gigantes do experimentalismo teve lugar em Janeiro de 2009 na Issue Project Room em Nova Iorque, e tal como acontecerá em Serralves, contou com a colaboração do percussionista Morrison Edley dos PTV3 (a mais recente formação dos Psychic TV).

Preço:
- venda antecipada (até dia 13 de Junho): 10,00 euros (sujeito aos descontos habituais)
- dia do concerto (14 de Junho): 12,00 euros (sujeito aos descontos habituais)

 JUN 2009 - FROM 22:00 TO 24:00 - AUDITORIUM

with guest Morrison Edley (PTV3/Psychic TV) 

This is an encounter of two already legendary figures of artistic experimentation - namely sound experimentation - linked by a shared dedication to the violin. Besides being an icon of experimental cinema Tony Conrad is one of the pioneers of North American minimalism. At the onset of the 1960s he was a member of the Theatre of Eternal Music (known as Dream Syndicate) alongside La Monte Young, John Cale, Angus MacLise, and Marian Zazeela. Conrad developed an extensive exploration of the violin in terms of tone, distortion and dissonance. His work focused on micro-tonality, generally in the form of long masses of sound. 
The violin, particularly the electric variant, was also one of the first instruments of choice for Genesis P. Orridge since the times of the Throbbing Gristtle. The instrument would later carry him into several projects, such as Psychic TV and Thee Majesty. P. Orridge’s work has been both musical and ideological in its concern with liberation from different normative impositions in music, behaviour or sexuality.  
The first encounter of these two giants of experimentalism took place in January 2009 at the Issue Project Room in New York and, as now in Serralves, they counted with the collaboration of percussionist Morrison Edley of PTV3 (the most recent line-up of Psychic TV).

Ticket Price:
- until June 13th: 10,00 euros (discounts apply)
- concert day (June 14th): 12,00 euros (discounts apply)